UA-113291451-1

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

poésie aborigène

  • Me diee ?

    Me diee ?
    Naa tooraweenah e walleninini
    Eereera ningadee.

    Menino kel la lee na eng hee,
    Manganino tillal wine gol by
    Go woy burrimily ten an gee.

    Ngairee dureewandi.

    **

    Qu'est-ce que c'est ?
    Je vois la maison des serpents et des pierres affreuses
    Je jette mon feu.

    Viens soleil brulant, hate-toi,
    Arrete la froide lune,
    Viens bonne etoile.

    Fais eclore toutes les fleurs de l'arbre.

    **

    euh... vous vous demandez ce que c'est ? C'est mon premier essai de poeme en langage aborigene :-)
    En fait, j'ai recopie quelques mots de glossaires etablis au 19e siecle reprenant le vocabulaire de plusieurs tribus. Donc personne ne pourrait jamais comprendre, mais je trouve ces mots plutot jolis mis comme ca les uns a la suite des autres.

    **

    J'ai recupere mon appareil photo hier soir... oops une belle depense imprevue!! avec un peu de chance des photos bientot, mais j'ai remarque que la definition n'etait pas tres bonne sur le blog. J'essaierai sur FB. 

    Bonne nuit !